登录

《法曲第二(小石调)》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《法曲第二(小石调)》原文

青翼传情,香径偷期,自觉当初草草。未省同衾枕,便轻许相将,平生欢笑。怎生向、人间好事到头少。漫悔懊。

细追思,恨从前容易,致得恩爱成烦恼。心下事千种,尽凭音耗。以此萦牵,等伊来、自家向道。洎相见,喜欢存问,又还忘了。

现代文赏析、翻译

《法曲第二(小石调)》赏析

这首词展现了诗人对情爱往事的深刻追忆与复杂心绪。上阕以"青翼传情"起笔,用青鸟传书的典故暗示当初隐秘的恋情。"香径偷期"四字活画出当年幽会场景,而"自觉当初草草"则转入当下的反思。词人痛悔当初轻易许诺终身,将"平生欢笑"寄托于一段未经深思的感情,道出"人间好事到头少"的普遍遗憾。

下阕情感更为深沉,"恨从前容易"直抒胸臆,点明恩爱变烦恼的根源。最妙的是结尾转折:明明准备了千言万语要倾诉,真正相见时却又"喜欢存问,又还忘了",将恋爱中患得患失的心理刻画得入木三分。全词以"悔-恨-盼-忘"为情感脉络,展现了爱情中理性与感性的永恒矛盾。

现代文译文: 当初托青鸟传递情意,在花香小径秘密约会,现在回想觉得太过轻率。还不曾同床共枕,就轻易许诺终身,把一生欢愉都寄托于此。可叹啊,人世间圆满的姻缘终究太少。空自懊悔不已。细细追忆往昔,只恨当初太过随意,让浓情蜜意变成了今日烦忧。心底藏着千般心事,都等着通过书信传递。就这样牵肠挂肚,等着你来时当面诉说。可等到真的相见,满心欢喜地问候寒暄,那些想说的话却又忘得一干二净。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号