登录

《夜半乐·艳阳天气》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《夜半乐·艳阳天气》原文

艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。

渐妆点亭台,参差佳树。

舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。

度绮燕、流莺斗双语。

翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。

抬粉面、韶容花光相妒。

绛绡袖举。

云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。

竞斗草、金钗笑争赌。

对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。

念解佩、轻盈在何处。

忍良时、孤负少年等闲度。

空望极、回首斜阳暮。

叹浪萍风梗知何去。

现代文赏析、翻译

《夜半乐·艳阳天气》现代文赏析与译文:

【赏析】 这首长调堪称诗人"以赋为词"的典范之作。上阕铺陈春日胜景,以工笔画手法层层渲染:暖风细烟的朦胧底色中,亭台佳树渐次点缀,垂杨与桃李构成明暗交错的色彩交响,而燕语莺啼则成为这幅立体画卷的天然配乐。中阕镜头转向游春仕女,"蹑影""缓移"的动态捕捉与"半遮檀口"的静态特写相映成趣,金钗赌草的细节更赋予画面世俗烟火气。下阕笔锋陡转,在极盛春光里突然跌入人生惘然——"解佩"典故暗喻情缘易逝,"浪萍风梗"的意象将个体漂泊感提升至存在主义高度。这种乐景哀情的强烈反差,正是诗人对繁华汴京既沉醉又疏离的矛盾心境的绝佳写照。

【现代文译文】 这明媚的时节,轻烟袅袅暖风徐徐,我在清朗的郊野静静伫立。看亭台楼阁渐渐披上春装,错落有致的树木点缀其间。垂柳柔枝困倦地低垂,新绿掩映中,浅粉的桃花浓艳的李花娇艳绽放,无数嫩红点缀枝头。穿梭的彩燕与飞舞的黄莺,正在竞相啼啭。

南边小路上少女们成群结队,踏着花荫缓缓而行。忽然有位佳人抬起敷粉的脸庞,那青春容颜竟让鲜花也嫉妒起来。她忽然举起绛红纱袖,微风吹乱云鬓时,半掩着樱桃小口显出羞态,又背着人偷偷回眸。原来她们正在玩斗草游戏,金钗为注的笑闹声此起彼伏。

面对如此美景,我却突然恍惚出神,莫名愁绪涌上心头。想起那位解佩相赠的轻盈女子,如今身在何方?怎忍心辜负这大好春光,任凭少年时光白白流逝。极目远望只剩空茫,回首时夕阳已西沉。可叹我这浪中浮萍风中断梗,终究要飘向何处?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号