登录

《浪淘沙·有个人人》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《浪淘沙·有个人人》原文

有个人人,飞燕精神。

急锵环佩上华裀。

促拍尽随红袖举,风柳腰身。

簌簌轻裙,妙尽尖新。

曲终独立敛香尘。

应是西施娇困也,眉黛双颦。

现代文赏析、翻译

《浪淘沙·有个人人》现代文译文:

有位绝代佳人, 身姿如飞燕般轻盈。 玉佩叮当踏上锦席, 急促的节拍中红袖翻飞, 腰肢似春风中的柳条婀娜。

纱裙沙沙作响, 舞姿精妙新奇。 曲终时独自伫立收起香尘。 想必是西施也倦了, 双眉微蹙的模样。

赏析:

这首词以细腻笔触描绘了一位舞姬的动人舞姿。上阕连用"飞燕精神"、"风柳腰身"等意象,将舞者的轻盈体态与灵动神韵展现得淋漓尽致。"急锵环佩"与"促拍红袖"的动感描写,使读者仿佛亲见其舞、亲闻其声。下阕"簌簌轻裙"的听觉描写与"妙尽尖新"的视觉感受相得益彰,结尾处"眉黛双颦"的静态特写,与前面热烈的舞蹈形成鲜明对比,以"西施娇困"的典故收束全篇,既写出舞者的娇媚,又暗含词人的怜惜之情。

诗人通过动静结合的描写手法,将瞬间的舞蹈之美凝固为永恒的文字画面。词中既有对舞姿的客观描摹,又融入主观的情感投射,展现了宋代文人对于歌舞艺术的审美趣味,也折射出当时市井生活的繁华景象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号