登录

《凤衔杯(二之一·大石调)》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《凤衔杯(二之一·大石调)》原文

有美瑶卿能染翰。千里寄、小诗长简。想初襞苔笺,旋挥翠管红窗畔。渐玉箸、银钩满。

锦囊收,犀轴卷。常珍重、小斋吟玩。更宝若珠玑,置之怀袖时时看。似频见、千娇面。

现代文赏析、翻译

《凤衔杯》赏析

这首词展现了诗人对远方佳人的深切思念。上阕以"有美瑶卿"起笔,直接点明思念对象。"千里寄"二句,通过书信往来的细节,暗示两地相隔之远与情意之深。词人想象对方在红窗畔挥毫作书的情景,"渐玉箸"三字生动描绘出字迹渐次铺满信笺的画面。

下阕转入对书信的珍视。"锦囊收"三句写词人将书信精心收藏,在小斋中反复品读。"更宝若珠玑"二句,以珠玑作比,突出书信的珍贵,而"怀袖时时看"的动作描写,更见情意之笃。结句"似频见、千娇面",将书信与佳人形象相叠合,虚实相生,余韵悠长。

现代文译文: 有位美丽的瑶卿擅长书法。从千里之外寄来短诗长信。想象她最初展开苔纹信笺,在红窗边挥动翠笔书写。渐渐地,如玉的笔迹、银钩般的字迹布满信笺。我用锦囊收藏,用犀角轴卷起。常常珍重地在小书房里吟咏赏玩。更视若珍宝如同珠玉,放在怀中袖里时时观看。仿佛频频见到,她那千娇百媚的容颜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号