登录

《迎春乐(林钟商)》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《迎春乐(林钟商)》原文

近来憔悴人惊怪。为别后、相思煞。我前生、负你愁烦债。便苦恁难开解。

良夜永、牵情无计奈。锦被里、余香犹在。怎得依前灯下,恣意怜娇态。

现代文赏析、翻译

《迎春乐(林钟商)》现代文译文:

近来面容消瘦得让人惊讶, 都因分别后相思成疾。 想必是前生欠你太多情债, 今生才这般苦楚难消解。

漫漫长夜情思缠绕无计排遣, 锦绣被褥间还残留着你衣香。 何时才能像从前那样, 在灯下尽情爱怜你娇媚模样?

赏析:

这首词以"憔悴"开篇,奠定了全篇的相思基调。诗人运用"前生债"的比喻,将刻骨相思升华为前世注定的情缘,既显深情又含无奈。"锦被余香"的细节描写尤为动人,通过嗅觉记忆唤起对爱人的思念,比直抒胸臆更为婉转深刻。

艺术特色上,诗人善用市井语言入词,"苦恁难开解"等口语化表达使情感更显真切。结句"恣意怜娇态"既直白又含蓄,在宋代词人中独具一格。全词通过憔悴面容、长夜无眠、余香犹在等意象层层递进,最终落在对往昔温存的追忆上,形成完整的情感闭环。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号