登录

《金蕉叶·厌厌夜饮平阳第》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《金蕉叶·厌厌夜饮平阳第》原文

厌厌夜饮平阳第。

添银烛、旋呼佳丽。

巧笑难禁,艳歌无间声相继。

准拟幕天席地。

金蕉叶泛金波齐,未更阑、已尽狂醉。

就中有个风流,暗向灯光底,恼遍两行珠翠。

现代文赏析、翻译

醉眼迷离处,谁解风流意

诗人笔下的夜宴,从来不是简单的觥筹交错。《金蕉叶》一词,以"厌厌"二字开篇,便为这场平阳第中的夜饮定下了基调——这不是欢愉的畅饮,而是带着倦意的沉溺。银烛高烧,佳丽环侍,巧笑与艳歌交织成一片迷离的声浪。词人身处其中,却早已"准拟幕天席地",准备在这放纵中醉卧天地。

"金蕉叶泛金波齐"的意象尤为精妙。蕉叶杯中的酒波与烛光相映,恍若金色的涟漪荡漾。这金色既是物质的奢华,更是精神迷醉的具象化呈现。词人未等夜深,便已"尽狂醉",这种迫不及待的沉醉,暗示着某种急于逃避现实的心理状态。

全词最耐人寻味的是结尾处的转折:"就中有个风流,暗向灯光底,恼遍两行珠翠。"在众人都沉浸于狂欢时,唯有一人保持着清醒的风流姿态。这个"风流"身影在灯光暗处若隐若现,他的存在却扰乱了满座珠翠佳丽的心绪。这是诗人词中常见的自我投射——他永远是宴席中最清醒的醉客,在纵情声色时仍保持着文人的敏感与疏离。

诗人将宋代市井宴饮的场景描绘得如此鲜活,却又在繁华中暗藏寂寞。金蕉叶中的酒波,映照出的不仅是烛光摇曳,更是一个风流才子在世俗欢愉与精神孤独间的徘徊身影。这种矛盾的张力,正是诗人词作最动人的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号