登录

《倾杯·离宴殷勤》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《倾杯·离宴殷勤》原文

离宴殷勤,兰舟凝滞,看看送行南浦。

情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚。

算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。

泪流琼脸,梨花一枝春带雨。

惨黛蛾、盈盈无绪。

共黯然消魂,重携素手,话别临行,犹自再三、问道君须去。

频耳畔低语。

知多少、他日深盟,平生丹素。

从今尽把凭鳞羽。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 饯别的宴席上情意绵绵,兰舟却迟迟不肯启航,眼看着就要在南浦送君远行。明知这世间,难求明月永圆不缺,彩云长聚不散。细想人生啊,最悲莫过于轻易别离,最苦正在两情欢好时,偏要拆散这对鸳鸯。泪珠滚落玉容,恰似一枝带雨的梨花。

愁眉紧锁,泪眼盈盈心绪全无。同是黯然销魂人,重又执手相看,临别话未尽,还再三追问:君当真非走不可?耳畔絮絮低语。可知有多少,他日的深情誓约,平生的赤诚心意。从今往后,都托付给鱼雁传书了。

【赏析】 这首离别词以"南浦"这一经典意象开篇,奠定了缠绵悱恻的情感基调。诗人巧妙运用"皓月""彩云"的自然意象,暗喻人世欢聚难长久的永恒遗憾。"梨花带雨"的传神比喻,将女子哭泣的娇态与春日梨花的清丽融为一体,既见泪痕又显风姿。

下阕通过"重携素手""耳畔低语"等细节描写,将临别时难舍难分的缱绻情态刻画得入木三分。结句"凭鳞羽"化用鱼雁传书的典故,在绝望中留一线希望,使全词在缠绵哀婉中透出几分坚韧。诗人以市井语言入词,却能将寻常离别写得如此荡气回肠,正是其"凡有井水处,皆能歌柳词"的独特魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号