登录

《祭天神·中吕调》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《祭天神·中吕调》原文

叹笑筵歌席轻抛亸。背孤城、几舍烟村停画舸。更深钓叟归来,数点残灯火。被连绵宿酒醺醺,愁无那。寂寞拥、重衾卧。

又闻得、行客扁舟过。篷窗近,兰棹急,好梦还惊破。念平生、单栖踪迹,多感情怀,到此厌厌,向晓披衣坐。

现代文赏析、翻译

《夜泊者的三重孤独》

赏析: 这首词展现了诗人典型的羁旅情怀,通过"孤城-烟村-画舸"的空间转换,勾勒出一个漂泊者的精神地图。上阕以"叹"字领起,将酒宴欢愉与眼前孤寂形成强烈反差。"钓叟归来"的日常景象反衬词人的无根状态,"残灯火"的意象暗示着希望的渺茫。下阕"篷窗近,兰棹急"的动态描写打破夜的静谧,实则是内心躁动的外化。结尾"向晓披衣坐"的定格,将整夜的辗转凝结成一个永恒的孤独剪影。诗人在此构建了空间、时间、心理的三重孤独维度。

现代文译文: 可叹那些欢宴歌舞轻易就消散了 背对孤寂的城池 几处炊烟的村落边停着彩绘的船 夜深时垂钓的老者归来 零星灯火明明灭灭 被连日宿醉熏得昏沉 愁绪却无从排解 寂寞地裹着厚重被褥躺下 忽又听见过客的轻舟划过 船篷近在窗前 兰桨划得急切 将好不容易入眠的好梦惊碎 想起平生独自漂泊的足迹 太多敏感易伤的情怀 到此刻只觉得倦怠无力 直至拂晓披衣独坐天明

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号