登录

《雨霖铃·秋别》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《雨霖铃·秋别》原文

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《雨霖铃》堪称诗人婉约词的代表作,以秋日离别为经,以羁旅愁思为纬,织就一幅凄美动人的长亭送别图。上阕以"寒蝉""骤雨"起兴,寒蝉的哀鸣与骤雨初歇的寂静形成声画对位,长亭晚照中,帐饮无绪的细节描写将离别前的煎熬展现得淋漓尽致。"执手相看泪眼"七字,凝练如工笔画,将中国式离别特有的含蓄与浓烈完美统一。下阕"杨柳岸,晓风残月"六字,以蒙太奇手法剪辑出最具宋词意境的画面,残月如钩勾起的不仅是酒醒后的孤寂,更是对人生聚散的哲学思考。结句"更与何人说"以反诘收束,余韵悠长,道尽世间所有深情者共通的孤独。

【现代文译文】

秋蝉的鸣叫带着寒意, 在暮色笼罩的长亭外, 急雨刚刚停歇。 京城郊外的饯别宴上心绪烦乱, 正依依不舍时, 船夫已在催促出发。 我们紧握双手泪眼相对, 竟哽咽得说不出话。 想着你即将远去, 千里烟波浩渺, 暮霭沉沉笼罩着辽阔的楚地天空。

多情的人自古就为离别伤感, 更何况在这冷清的深秋时节! 今夜酒醒时身在何处? 想必是在杨柳岸边, 晨风吹拂着天边的残月。 这一别多年, 再美的时光风景都形同虚设。 纵然心中有万般柔情, 又能向谁倾诉呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号