登录

《御街行·二之二·双调》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《御街行·二之二·双调》原文

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。

朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。

现代文赏析、翻译

《醉醒之间:诗人的春夜独白》

赏析: 这首《御街行》展现了诗人词作中典型的"酒醒愁来"主题。上阕以"悔"字统领,道出笙歌散尽的惆怅,酒醺醺的状态反而勾起无限旧愁。"坠楼换马"的典故与"不是鸳鸯伴"的现实形成强烈反差。下阕通过"欲梦还惊断"的细腻描写,将辗转难眠的孤寂刻画得淋漓尽致。结尾处以双燕的"彻曙长欢"反衬人之孤独,梁间燕语成为最刺心的陪衬。全词在虚实相生中,完成了从外在行为到内心独白的完整抒情。

现代文译文: 记得前些时候在春日的庭院小酌, 如今却后悔让那笙歌宴饮散去。 深夜归来时带着几分醉意, 反倒勾起往日无尽的愁绪。 虽然眼前有美人歌舞(坠楼指绿珠坠楼典故,换马用曹彰以妾换马典故), 可惜都不是我心中的鸳鸯伴侣。 朦胧中暗自思念那如花容颜, 刚要入梦却又惊醒难续。 和衣拥被终夜难眠, 在枕上辗转反侧万千回。 只有那画梁之上, 新来的一双燕子, 从夜到明不停地欢鸣, 听来格外刺心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号