登录

《少年游·一生赢得是凄凉》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《少年游·一生赢得是凄凉》原文

一生赢得是凄凉。

追前事、暗心伤。

好天良夜,深屏香被。

争忍便相忘。

王孙动是经年去,贪迷恋、有何长。

万种千般,把伊情分,颠倒尽猜量。

现代文赏析、翻译

《一生凄凉:诗人词中的情殇与自我救赎》

赏析: 这首《少年游》是诗人晚年对一生情路历程的沉痛总结。上阕"一生赢得是凄凉"开篇即定下悲凉基调,一个"赢"字极具反讽意味,暗示词人在情场角逐中虽得风流虚名,却输尽了真心温暖。"深屏香被"的旖旎与"暗心伤"的痛楚形成强烈反差,展现词人沉溺情欲却无法获得真正慰藉的矛盾状态。

下阕笔锋转向对情爱本质的哲学思考。"王孙动是经年去"道破欢场本质,那些贵族子弟终究会离去,而"贪迷恋"的执着不过是徒劳。结尾"万种千般"三句,将情人间的猜疑算计写得入木三分,这种"颠倒尽猜量"的情感博弈,恰是词人用一生参透的情爱真相。

现代文译文: 这一生最终收获的 不过是满目凄凉 追忆往事时 总在暗处暗自神伤 那些花好月圆的夜晚 绣屏深处的温香 怎能说忘就忘

那些王孙公子 动辄数年不归乡 贪恋这片刻欢愉 又能维系多长 千般心思万种计量 把彼此的情分 反复颠倒猜度思量

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号