登录

《女冠子·大石调》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《女冠子·大石调》原文

断云残雨。洒微凉、生轩户。动清籁、萧萧庭树。银河浓淡,华星明灭,轻云时度。莎阶寂静无睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁一径,流萤几点,飞来又去。

对月临风,空恁无眠耿耿,暗想旧日牵情处。绮罗丛里,有人人、那回饮散,略曾谐鸳侣。因循忍便瞪阻。想思不得长相聚。好天良夜,无端惹起,千愁万绪。

现代文赏析、翻译

《秋夜怀人:诗人<女冠子>中的孤寂与相思》

赏析: 这首《女冠子·大石调》是诗人典型的秋夜怀人之作,展现了其婉约词风的精髓。上阕以细腻的笔触描绘秋夜景致,从"断云残雨"到"流萤几点",营造出凄清寂寥的意境。词人运用"萧萧"、"切切"等叠词,增强了音韵美感,更烘托出秋夜的孤寂氛围。下阕转入抒情,"对月临风"三句自然过渡到对往事的追忆。"绮罗丛里"的回忆与眼前"莎阶寂静"形成强烈对比,凸显现实的落寞。结句"好天良夜,无端惹起,千愁万绪"将情感推向高潮,体现了诗人词"状难状之景,达难达之情"的艺术特色。

现代文译文: 零散的云朵伴着将停的雨, 洒落微微凉意,透入窗轩门户。 庭院树木沙沙作响, 奏出清幽的天籁之音。 银河忽明忽暗, 璀璨的星星时隐时现, 薄云不时飘过天宇。 长满莎草的台阶寂静无人, 只有蟋蟀在幽暗中发出凄切的秋吟。 竹林小径疏落落, 几点流萤闪烁, 飞来又飞去。

我独自对月临风, 白白地辗转难眠, 暗自回想当年动情的往事。 在那繁华的宴席间, 有位佳人, 那次酒宴散后, 我们曾短暂地相依相偎。 可如今为何要犹豫迟疑, 忍受这分离的阻隔? 相思之情却难长相聚。 在这美好的夜晚, 无缘无故地, 惹起我千般愁绪万般思绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号