登录

《归朝欢·双调》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《归朝欢·双调》原文

别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。

一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。

现代文赏析、翻译

《归朝欢·双调》现代文赏析:

这首羁旅词以"归"为眼,通过三组意象群层层递进,将游子思归之情推向极致。上阕以"别岸"起笔,勾勒出萧瑟的江湖晨景:两三扁舟、瑟瑟葭苇、惊飞宿雁、霜月溪桥,在渐明曙色中,商旅行客已开始奔波。中阕"一望乡关"陡然转折,烟水阻隔的视觉距离化作"归心生羽翼"的心理飞跃,而"愁云恨雨"与"新春残腊"的时间意象,更强化了岁月催迫的焦虑。下阕"浪萍风梗"的自喻与"玉楼深处"的悬想形成强烈反差,最终在"有个人相忆"的温情中完成精神返乡。全词时空转换自如,实景与虚境交织,展现了诗人羁旅词"状难状之景,达难达之情"的艺术功力。

现代文译文: 远处岸边停着三两小舟, 芦苇丛中传来萧瑟风声。 沙洲上栖息的雁群冲破晨雾飞起, 溪桥边残月与晨霜同样皎洁。 天光渐渐分晓, 长路漫漫尽是奔波之人。 往来的车马舟船, 载着的都是追名逐利之客。

遥望故乡却被烟水阻隔, 忽然觉得归心似箭如生双翼。 愁绪如云恨意如雨纠缠心头, 新春将至旧年将尽时光催迫。 年华不过转瞬即逝, 像浮萍断梗漂泊终究无益。 不如归去吧, 在那华美楼阁深处, 还有个人儿将我惦记。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号