登录

《少年游·十之四·林钟商》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《少年游·十之四·林钟商》原文

世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。

娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。

现代文赏析、翻译

《少年游·十之四·林钟商》赏析

这首词以细腻笔触描绘了一位风尘女子的绝代风姿。诗人通过"世间尤物"的直白赞美开篇,奠定了全词惊艳的基调。"轻细好腰身"五字,以简练笔法勾勒出女子曼妙体态,令人联想到"楚腰纤细掌中轻"的古典意象。

中段"香帏睡起"四句,展现了一幅慵懒晨妆图:罗帐初开,宿妆微酡,杏花般的面颊与春色相映。这里"酒酽"二字用得尤为精妙,既暗指昨夜欢宴,又以酒之浓烈喻女子醉人风韵。"红脸杏花春"更是神来之笔,将人面与春光融为一体。

下阕捕捉女子执扇掩唇的娇态,"齐纨扇"暗示其身份不凡,"和笑"二字使其妩媚中见天真。结尾"心性温柔"三句,是诗人对风尘女子的独特理解——她们虽沦落烟花,却保持着"品流详雅"的高洁品格。这种"不称在风尘"的感叹,体现了词人对边缘人群的深切同情。

现代文译文: 这世间难得的佳人,正是我心中所爱。她腰肢纤细轻盈,在芬芳的罗帐中睡醒,梳理着如云秀发,微醺的面容像沾着晨露的杏花般娇艳。她最爱娇嗔地摇动齐地出产的细绢团扇,含笑轻掩朱唇。性情这般温柔,品性如此娴雅,真不该沦落在风月场中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号