登录

《迷神引·仙吕调》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《迷神引·仙吕调》原文

一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。

旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。

现代文赏析、翻译

《迷神引·仙吕调》现代文赏析:

这首词以羁旅行役为题材,展现了诗人作为"游宦"者的典型心境。上阕以细腻的笔触勾勒出一幅楚江暮色图:孤舟暂泊,暮角哀鸣,惊雁四散,寒林如簇,远山如黛。这些意象共同营造出孤寂苍凉的氛围,为下阕的抒情奠定了基调。

下阕直抒胸臆,将"游宦"之苦层层递进:既有旅途劳顿之疲惫,又有年华老去之感慨;既有异乡萧索之愁绪,又有帝都遥远、秦楼阻隔之怅惘。结句"佳人无消息,断云远"将相思之情推向高潮,余韵悠长。

全词情景交融,虚实相生。诗人巧妙地将自然景物与内心情感相互映照,使客观物象都染上了浓重的主观色彩。语言清丽婉约,意境深远,充分展现了柳词"状难状之景,达难达之情"的艺术特色。

现代文译文: 一叶小舟轻轻卷起风帆, 暂时停泊在楚江南岸。 孤城传来黄昏的号角, 引出胡笳般的哀怨。 江水茫茫无际, 沙滩上的雁群突然惊散。 烟雾收敛处寒林簇聚, 宛如展开的山水屏卷。 天边远山显得那么渺小, 像浅浅描画的黛眉弯弯。

往日的欢愉轻易抛却, 到如今成了漂泊的官宦。 只觉得旅途劳顿, 又感叹年华向晚。 异乡的风物景致, 怎忍看这满目萧瑟愁颜。 帝都那么遥远, 秦楼歌舞再难相见, 羁旅之魂已零乱不堪。 萋萋芳草连接着空阔天地, 落日余晖洒满江畔。 心上人杳无音讯, 如断云飘向遥远的天边。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号