登录

《临江仙引·上国》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《临江仙引·上国》原文

上国。去客。停飞盖、促离筵。长安古道绵绵。见岸花啼露,对堤柳愁烟。物情人意,向此触目,无处不凄然。

醉拥征骖犹伫立,盈盈泪眼相看。况绣帏人静,更山馆春寒。今宵怎向漏永,顿成两处孤眠。

现代文赏析、翻译

《临江仙引·上国》现代文赏析:

这首词是诗人羁旅词中的代表作,以"上国去客"四字开篇,如利刃剖开离别的痛楚。"停飞盖、促离筵"六个字中,急促的节奏感扑面而来,车驾暂停的瞬间与饯别宴席的仓促形成双重时间压迫。长安古道在词人笔下化作一条绵延不绝的愁肠,"绵绵"二字既写道路之长远,更暗喻离愁之不绝。

词人眼中的景物皆着离色:岸边带露的花朵似在啼哭,堤上含烟的杨柳自带愁容。这种移情手法将自然景物完全情感化,形成"物情人意"的共鸣场域。"无处不凄然"五字如一声长叹,将前文积蓄的愁绪推向顶点。

下阕特写镜头聚焦在分别瞬间:醉意中紧握马缰仍久久伫立,泪眼相对时盈盈目光里盛满万千不舍。"绣帏人静"与"山馆春寒"构成精妙对仗,一写闺中寂寞,一写客途凄冷,空间的双重寂寞在春寒中愈发刺骨。末句"两处孤眠"如重锤击心,将本已不堪的离愁又生生撕成两半,漏壶滴水声里,孤独被无限拉长。

全词以时空交错的笔法,将离别现场与悬想中的两地相思交织呈现。诗人善用细节营造氛围,"啼露""愁烟""泪眼"等意象群构成凄美的视觉图谱,而"促""拥""伫"等动词又赋予静态画面以动态张力,最终在"两处孤眠"的宇宙级孤独中完成对离别主题的终极诠释。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号