登录

《夜半乐·冻云黯淡天气》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《夜半乐·冻云黯淡天气》原文

冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。

望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。避行客、含羞笑相语。

到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁竟何据。惨离怀,空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路。断鸿声远长天暮。

现代文赏析、翻译

《夜半乐》现代文赏析:

这首词展现了诗人羁旅词的精妙之处。上阕以"冻云黯淡"起笔,勾勒出冬日阴沉的江景,而"乘兴离江渚"一句却透露出词人洒脱的游兴。中阕写景尤为精彩,"酒旆闪闪"与"浣沙游女"的描写,将江南水乡的烟火气与青春活力刻画得栩栩如生。下阕笔锋陡转,由眼前景触发羁旅之思,"绣阁轻抛"道尽游子无奈,"断鸿声远"则以景结情,余韵悠长。

现代文译文:

寒云密布天色阴沉, 我乘着一叶小舟, 带着游兴离开江岸。 穿越重重山谷, 深入溪流腹地。 汹涌的波涛渐渐平息, 山风突然吹起, 又听见商旅互相招呼。 孤帆高高扬起。 画船轻快地驶过南浦。

望见酒旗在远处闪烁, 几户人家炊烟袅袅, 几行霜染的树木。 夕阳西下, 渔人敲着船板归去。 残败的荷叶零落水面, 衰颓的杨柳相互掩映, 岸边三三两两, 浣纱的少女们。 躲避着过往行人, 含羞带笑窃窃私语。

见此情景不由想起, 轻易就离开了闺阁, 像浮萍难以停驻。 可叹当初的约定, 如今竟成空谈。 满怀离愁别绪, 徒然怨恨岁末归期受阻。 泪眼朦胧中, 望向遥远的京城路。 孤雁的哀鸣渐远, 长天已近黄昏暮色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号