登录

《卜算子慢·江枫渐老》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《卜算子慢·江枫渐老》原文

江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。楚客登临,正是暮秋天气。引疏砧、断续残阳里。对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。

脉脉人千里。念两处风情,万重烟水。雨歇天高,望断翠峰十二。侭无言、谁会凭高意。纵写得、离肠万种,奈归云谁寄。

现代文赏析、翻译

《卜算子慢·江枫渐老》现代文赏析:

【意象铺陈】 开篇以"江枫渐老"为时间坐标,用"汀蕙半凋"的植物衰变勾勒出暮秋的立体画卷。"败红衰翠"四字浓缩了自然界由盛转衰的全过程,其中"败"字暗含对生命流逝的惊心,"衰"字则道出不可逆转的时光之力。疏落砧声与残阳的光影交织,构建出极具穿透力的视听空间,使抽象的秋意具象为可触可感的艺术存在。

【情感架构】 "新愁旧恨相继"形成情感递进的蒙太奇,将个人际遇与季节变迁精密咬合。下阕"万重烟水"与"翠峰十二"构成地理纵深感,物理距离的夸张呈现反衬出心理距离的不可逾越。结句"归云谁寄"以飘渺意象作结,云的无依与人的孤寂形成双重隐喻,使全词在开放式结构中余韵悠长。

【技法解析】 诗人善用"渐老""半凋"等渐变式动词,赋予静态景物以动态生命感。疏砧与残阳的声画对位,创造出"有声画"的艺术效果。下阕"望断"二字力透纸背,视觉的极限拉伸暗示情感的极致状态,体现宋代文人词"含不尽之意见于言外"的美学追求。

现代文译文: 江畔枫叶渐渐染上秋霜,沙洲兰蕙已半数枯黄,满眼都是褪色的红与衰败的绿。我这漂泊楚地的游子登高远望,正逢深秋时节。远处断续传来稀疏的捣衣声,融入将尽的夕阳余晖。面对黄昏景象,伤感的怀念涌向远方,新旧愁绪层层交叠。 含情凝望却相隔千里,思念着两处不同的风物人情,中间阻隔着万重迷蒙山水。骤雨初歇秋空明净,极目远眺望尽十二翠峰。沉默无言啊,谁能领会我登高的心意?纵然写得出千万种离愁别绪,又该托付给哪片归去的云彩传递?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号