登录

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南》唐刘驾原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘驾

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南》原文

城南征战多,城北无饥鸦。

白骨马蹄下,谁言皆有家。

城前水声苦,倏忽流万古。

莫争城外地,城里有闲土。

现代文赏析、翻译

乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南

城南征战多,城北无饥鸦。

白骨马蹄下,谁言皆有家。

城前水声苦,倏忽流万古。

莫争城外地,城里有闲土。

现代文赏析:

城南的战争多如牛毛,城北的乌鸦却依然无忧无虑。战死者的白骨就在马蹄下,谁说他们都有家?城前的水声如同哀鸣,瞬息之间便流淌了万年。不要去争夺城外的土地,城里有的是空闲的土壤。这首诗描绘了战争的残酷和悲惨,表达了对和平的渴望。

译文:

在城南的战场上,战士们为了国家,抛头颅,洒热血,然而,这些失去家园的士兵身后,只剩下乌鸦在其中徘徊,令人不寒而栗。作者在城北展示了另一幅景象,那饥饿的乌鸦在空中盘旋着寻找食物,可是即使是在这种艰苦的环境中,它们似乎并没有对死亡感到惊慌。因此更显现出战场的惨烈与悲伤。就在战场和城郊间流露出对于普通人民士兵和战死的无名者的深深的同情与哀悼。这首诗在对比中表现了战争的残酷无情,也表现了诗人对和平的深深向往。诗人刘驾用他独特的视角和深情的笔触,让我们看到了战争的残酷和悲伤,也感受到了他对和平的深深向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号