登录

《中元夜百花洲作》宋范仲淹原文赏析、现代文翻译

[宋] 范仲淹

《中元夜百花洲作》原文

南阳太守清狂发,未到中秋先赏月。

百花洲里夜忘归,绿梧无声露光滑。

天学碧海吐明珠,寒辉射空星斗疏。

西楼下看人间世,莹然都在青玉壶。

从来酷暑不可避,今夕凉生岂天意。

一笛吹销万里云,主人高歌客大醉。

客醉起舞逐我歌,弗舞弗歌如老何。

现代文赏析、翻译

《中元夜百花洲作》现代文译文:

南阳太守忽发清雅之兴, 未至中秋便来赏月明。 百花洲上流连忘返, 绿梧静默露珠晶莹。

夜空如碧海托出明珠, 清冷月光穿透稀疏星群。 从西楼俯瞰人间万象, 都似盛在青玉壶中般澄净。

往昔酷暑总是无处逃避, 今夜凉意莫非天赐? 一支笛声吹散万里云霭, 主人高歌宾客酣醉酩酊。

醉客随我歌声起舞, 若不歌舞岂非辜负这良辰?

赏析:

这首七言古诗展现了诗人作为政治家的另一面——文人雅士的潇洒情怀。全诗以"清狂"开篇,奠定超脱世俗的基调,通过"未到中秋先赏月"的非常之举,表现诗人不拘常格的性情。

诗中意象群构建出晶莹剔透的意境:"绿梧无声露光滑"的静美,"天学碧海吐明珠"的宏阔,"莹然都在青玉壶"的澄澈,共同构成月光下的琉璃世界。诗人将天文景象(星斗)、自然景物(梧桐、露水)与人文建筑(西楼)有机融合,形成天人合一的审美境界。

"一笛吹销万里云"堪称神来之笔,以夸张手法表现音乐的穿透力,笛声、歌声、醉舞构成完整的宴乐图景。结尾"弗舞弗歌如老何"的反问,既是对及时行乐的肯定,也暗含对生命短暂的感慨。

全诗在写景中见性情,在宴乐中显胸襟,展现了诗人既心怀天下,又不失文人雅趣的立体形象。月光下的百花洲,成为其暂时脱离政务、舒展性灵的精神栖息地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号