登录

《醉别刘季高侍郎》宋汪藻原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪藻

《醉别刘季高侍郎》原文

畴昔追随翰墨场,功名今日愧刘郎。

英姿合上凌烟阁,巧谮曾遭偃月堂。

双桨又乘清夜去,一尊聊发少年狂。

归来却共灯花语,骑省看成满镜霜。

现代文赏析、翻译

醉别刘季高侍郎

汪藻

畴昔追随翰墨场,功名今日愧刘郎。

英姿合上凌烟阁,巧谮曾遭偃月堂。

双桨已乘清夜去,一尊聊发少年狂。

归来却共灯花语,骑省看成满镜霜。

译文:

从前与你在文坛并肩齐名,如今功成名就却让你失望。你的飒爽风姿应该登上凌烟阁,而你我曾被谗言所害却如同鬼魅缠身。

今宵我们清酒一杯别离,明年重逢时你我均已白发苍苍。归去后与灯花倾诉心声,虽然你我均为年老,但交谊永恒不渝,就像看镜中自己鬓边新生的白发一样。

赏析:

这首诗是汪藻在礼部尚书刘季高家中醉别刘侍郎时写的。刘季高侍郎为人刚直不阿,敢于直言,汪藻与之相处久,深知其为人,故有“英姿合上凌烟阁,巧谮曾遭偃月堂”之句。凌烟阁是唐代为表彰功臣而建筑的绘有功臣像的高阁,借指最高的功业;词中用“巧谮”二字既指奸佞小人谗言诬陷忠良,又指阿党结派之徒,聚讼纷纷、丑态百出。寄慨苍凉、意境沉郁。清代黄苏《蓼园词评》指出“人望归路久,今日都休去,却共灯花细语,似此风味最难耐。”表达了作者对友人的深切怀念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号