登录

《次韵吴子书天宁夜集》宋汪藻原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪藻

《次韵吴子书天宁夜集》原文

万卷长年坐一窗,肯论丘壑与岩廊。

江头同过楝花节,夜半剧谈狮子床。

异世风流相延祖,他年言语傅君房。

菰蒲渺渺但烟雨,何意眼中逢此郎。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗,写得颇富情致。它通过一位书生青年时潇洒超逸的举止、言语和当时闲适、感伤的心情,描绘出一个远离尘嚣的读书人形象。这位书生住在简陋的小屋中,读书万卷,胸藏丘壑;不愿将动乱的世事和自己胸襟怀抱的抱负随便说与旁人知道;盼望着有一天能够如他所仰慕的前代名士那样,遇合当世或将来大发高论,只是这会让人感到寂寞凄凉,纵有吴均般的笔头清谈和才华出众也未免埋没沧海茫茫,平步青云。

首联“万卷长年坐一窗,肯论丘壑与岩廊。”诗人用极其简约的笔墨勾勒出这位书生形象。“万卷长年坐一窗”,从量上言,是书籍多而窗洞小;从质上言,则是作者博览群书,学富五车,老僧一般沉醉书海。古人求书之不易好书之难获常有书中自有千钟粟、黄金屋之说,这是大前提。诗人这瘦削书生年已老大却独守一小屋。好读书而无大望,也不管前程还是系往那个风流颓败的时代(丘壑岩廊皆为此等大前程)。在“肯论”二字则更是微妙,它蕴含着诗人对这种孤介特性的称许,而这正是作者所要表达的心曲。“肯论”即不管世事之意。世事本难论公平,“管”字显露出这位书生的性格。他甘于过那种少有知己、甚至难有匹俦的生活(下一句略有所暗示),并且很善于安放自己这种孤独寂寞的心情。以文中的季节来看应是晚春到初夏的时段,虽然春天固然欣欣向荣之气可人;夏天固然炎炎盛阳可亲;但在暮春时节晚上则往往会有一种沁人心脾的香气扑鼻而来!此刻是如此适宜这种惆怅寡欢的文质翩翩的青年来对自己略举衰景述写快情的一个暮春清晓 。正如萧涤上所讲作者出之以清语之斜里切题或是个有意做法:“年年后土多祠观”(宋朝那些节庆大致集中在这一阶段),难得净洁如此“坐窗”人这般“异世风流相延祖”,令人寻味不尽!

颔联“江头同过楝花节,夜半剧谈狮子床。”在不知不觉中一个江头暮春的良宵逝去又来了一个新的春天,这个时候一个名叫汪涣的青年文人来到江边,楝花在春风中飘落,满地落英似乎预示着这个季节的即将结束。在夜半时分两人谈论起佛经上的故事:狮子座上诸佛说法时四众环立,无有坐床唯以狮子床为座。他们也效仿着说法与听法形象之外隐隐透露出知己两人空虚、幽冷的情思萦绕于人间春暮的气氛之外另有一番玄学的味道……《汉志》:“奇技(绝艺)出于穷工”,“言之谈也薄,故于兹集奇伟之迹也”楹帖最易讨得作者神行意足的妙趣、趣味。“江头同过楝花节”,确乎有一种安贫乐贱的风流洒脱之情,不失为一篇神行尽致的好文章。“夜半剧谈狮子床”更是耐人寻味!有人认为这里面包含着一则佛教故事:“佛说法尝于狮子床上敷萑苇之蓐为床座也”(《正法念经》)。在寂静无声的夜晚两人的谈话却无休无止:时而像飞珠撒玉般的清谈妙语从齿牙之间喷涌而出;时而如黄钟戛于淤地之响让人顿生高山仰止之意;有时又如乍雨乍晴的风吹芭蕉叶于月下听禅;有时又如深山夜半子规啼血般凄厉欲诉……

颈联“异世风流相延祖,他年言语傅君房。”这两句是诗人对友人的勉励之语。他希望友人能像前代名士那样:不以功名为念,而以风流自赏;以言语留于后世为念。“异世风流”二句化用《世说新语》中典故:“君房(许询)与孙绰俱为名流……君房率意独诣……裕(谢安)尝谓诸人曰:‘何许许人才士恒沙

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号