登录

《酹江月 吴二尹西湖图》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《酹江月 吴二尹西湖图》原文

红尘道路,笑西湖虽好,未曾相识。

匹马经行天借便,一散松厅羁迹。

解帽簪花,携壶贳酒,相约寻芳客。

满篙春水,画船荡破晴碧。

好是山色空濛,水光潋滟,花柳酣风日。

一片笙歌云锦地,依约楼台高出。

峰北峰南,湖烟湖水,分付花翁笔。

锦江何处,归装聊载春色。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在这尘世的道路上,西湖的美景固然秀丽,我却从未真正踏足。今次能亲身感受这片我从未相识的美景,乃是由于吴二尹的精心安排。

他骑着马儿,轻快地走过西湖的每个角落,他的身影在松厅中留下一缕淡淡的痕迹。他解下帽子,簪上花枝,带着酒壶,邀请友人一同寻觅春天的芳香。满篙的春水,画船荡破晴空碧绿的景象,宛如一幅画卷。

山色空濛,水光潋滟,花柳在风中摇曳生姿,一片锦绣繁华之地。笙歌四起,仿佛云锦地上的一切都在欢歌笑语中。依稀可见楼台高耸,宛如画中的世界。峰北峰南,湖烟与湖水交织,仿佛是花翁笔下的生动画卷。

然而,这美景并非只属于吴二尹和寻芳客。锦江已无处可寻,唯有此地能让我暂时忘却尘世的纷扰,带着春天的色彩回归自然。

现代文译文:

在这喧嚣的路上,我笑着说西湖虽美,但我未曾有过其它的交集。这次我享受了你们的盛情,让这地方在吴二尹的马儿过后的印记下显现它的独特之处。

解帽插花、提壶买酒的日子,与朋友相约一起在晴天碧绿的湖边赏花游春,每一枝蒿篙都是满满的春意,在湖中游荡的画船犹如打碎了那一池的春光。山色朦胧中充满了水的澄澈明亮、花儿和柳枝摇曳在风中显现的动人姿态,它们与音乐的交织,就像是锦地上绽放的笑语。隔着层层叠叠的楼台我遥望着那片风光景色。从湖的一侧到另一侧、湖上的雾气和湖水就像是大自然的艺术杰作一样引人入胜。整个景象、景致将赋予这锦江以外的色彩、将它绘在了我们的归途之中。最后我只期盼此行后可以拥有更多的春天色彩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号