登录

《酹江月 中秋上刘太守》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《酹江月 中秋上刘太守》原文

南楼今夜,恍人间天上,不知何夕。

鱼浪纤云都卷尽,万里明河一色。

仙桂扶疏,羽衣凉冷,人在清虚窟。

嫦娥过我,飞轮碾破秋碧。

太守东阁初开,风流樽俎,催召西清客。

未要铜盘烧绛炬,自有清辉飞入。

潦倒诗狂,婆娑酒态,醉舞嫌天窄。

尘心洗净,玉壶报道敧侧。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

今夜的南楼,恍如人间的天上,中秋佳节,不知是何等的神奇之夜。月色如银,万里河清,似乎连那鱼浪轻浮和纤云都被卷尽了。这月色如水,皎洁明亮,一切染上了清凉的银光,形成了一色的景象。

陈霆此时只是个地方官,中秋节来到太守府,受到了主人热情的款待。他之前觉得中秋节在官府里也是一件稀松平常的事,并没有多么在意,然而在这里他仿佛走进了一个新世界。那月宫里的仙桂扶疏,带着凉爽的秋风,给人一种清虚的感觉。那嫦娥从身边飞过,如飞轮般碾破了秋天的碧空。

眼前的中秋之夜宛如一幅美丽的画卷,太守府也犹如一座优雅的花园,宾主相聚,流觞玩月,品酒谈笑,风流倜傥。他们把酒言欢,欣赏着西清的美景,似乎连月亮都被他们的热情所感染了。他们不需要铜盘烧红烛,只需要有那清辉入室就足够了。

诗人此时豪情万丈,酒意正浓,婆娑起舞,醉意蒙胧中仿佛一切拘束都不复存在。于是醉卧在地也不管地面多么狭窄。随着心中尘埃的消散,月儿已接近正中。如玉石摔破般地报道:时间已经很晚了!从此以后他用清影伴随这良宵美景时刻度夜舞,大有一饮千百杯之欢的兴致。诗人淋漓尽致地表现出欢庆之中寓有感发深沉之情怀,当世俗干扰到纯洁的心灵之时,我们会醉后而抒怀感怀。总之整首诗表现的欢乐的气氛当中又有沉静安详而又激荡跌宕的感情在其中穿行其中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号