登录

《蝶恋花 斑竹》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《蝶恋花 斑竹》原文

春雨冥迷云委地。

节节琅矸,滴滴英皇泪。

人倚孤舟愁不寐。

鹧鸪啼破湘江翠。

千里苍梧开晚霁。

碧水悠悠,不尽临江意。

月在粉墙摇凤尾。

紫台环佩知何处。

现代文赏析、翻译

这是我根据这首词作的原创内容,希望能够满足您的需要。

斑竹

明 陈霆

春雨轻柔云漫地。节节翠杆,泪滴涟涟细。孤舟倚天愁无寐。 鹧鸪声断声断续续。

千里苍梧云散霁。碧水悠悠,意犹未尽言。月映粉墙竹摇曳,紫台环佩何日归?

这首《蝶恋花 斑竹》词,描绘了一幅斑竹的美丽画面,同时寄寓了词人对于故乡和亲人的思念之情。词的上片描绘了春雨绵绵、斑竹泪滴的景象,以及倚舟愁眠的情景,通过视觉和听觉的描写,展现了生动的画面。下片则描绘了千里苍梧的霁云散去,碧水悠悠的景象,以及月映粉墙竹摇曳的画面,使得整首词意境悠远。最后以紫台环佩归处为结,表现了词人对故乡和亲人的思念之情。

在现代译文:

春天的雨细密如丝,云彩散落大地,斑竹节节高耸,每一节都带着晶莹的泪滴。人们倚靠在孤舟之上,愁绪无边,无法入睡。鹧鸪鸟的叫声断断续续,打破了湘江的翠绿宁静。

千里之外的苍梧,云雾散去,露出了明亮的晴天。碧绿的水流不断流淌,我深情不尽。月光洒在粉墙上的斑竹,仿佛是她们在轻轻摇曳。那紫台环佩的音韵,如今在哪里?这也许就是这首词所传达的现代译文吧。希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号