登录

《行香子 书泗洲南山石壁》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《行香子 书泗洲南山石壁》原文

野景晴川。

白鸟苍湾。

向沧浪、一洗尘颜。

水拖衣带,山结螺鬟。

听步虚声,钟梵韵,翠微间。

市楼一片,客帆千幅,问何人、到老心闲。

秘书谢事,司谏归山。

见夕阳中,云卷尽,鸟飞还。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《行香子·书泗洲南山石壁》是明代诗人陈霆的一首词。词中描绘了泗洲南山的美丽景色,同时也寄托了词人对于归隐山林的心境。首三句作者即通过对泗洲南山雨后天晴美景的细致刻画,烘托出他那清快脱俗的情感,这是绘形构境的骨干联。从结尾看来,这联描写的大好心情完全应当由交游绝迹的事体引发而出,山中红尘消尽、自我悠闲,应该是激动其情思的关键,并且推源溯流地点明之所以出现这般令人陶然而可乐的景象的原因:听的是虚响钟声和庄严佛唱的声音;而又特意在山中色彩深浓的秀丽环境中品味出种种身外境界的不同形态与大自然高度统一融合的气氛与惬意,应十分重要。“翠微间”有四处光路:一是从缥缈空中,二是从淙淙涧中,三是从茂密林中,四是从艳丽山巅。这些光路都是画中的形象性因素,但更重要的是“听步虚声,钟梵韵”,这才是情景合一的结合点。这里又联系到“市楼一片”及“客帆千幅”,表现出词人对山间古城的留恋之情。

现代文译文如下:

泗洲南山的景色在晴朗的天色下显得格外美丽。白色的鸟儿在苍翠的山湾里飞翔。我来到这里,仿佛被洗尽了尘埃,心情变得轻松起来。衣带般的河水缓缓流淌,山上的石头像是连结在一起的螺髻。我听到虚无缥缈的脚步声和钟声佛唱的声音,这翠绿的山谷间的一切都显得那么美好。

城市的高楼远望只是一片模糊,无数的游客乘着千幅帆船驶过。我想问,有谁能够来到这里,过着悠闲自在的生活?我辞去了官职,不再过问世事,回到了山里。看到夕阳西下,云彩散去,鸟儿又回到了巢里。在这里,我感到内心的平静和与大自然的和谐统一。这是一首描写泗洲南山美丽景色的词作,同时也表达了词人对归隐山林的心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号