登录
[明] 陈霆
新晴庭院晚香迟。
柳梢先有鸦栖。
东风特地报花期。
吹进帘帏。
芳信未来燕子,春寒犹泊罗衣。
落梅砌上月痕移。
人立多时。
当然可以。以下是针对该首词的赏析及译文的现代汉语描述:
画堂春 春院晚景
明 陈霆
新晴庭院晚香迟,柳梢先有鸦栖。东风特地报花期,吹进帘帏。
芳信未来燕子,春寒犹泊罗衣。落梅砌上月痕移,人立多时。
这是一首春日庭院即景词。上片写初春景象和晚风入院的感觉;下片写人在庭院中的感受。
词人首先抓住春天的特点,勾勒出一个春意盎然的意境:经过一时的春雨,庭院里的空气清新了,晚风吹来,混和着青草花和泥土的气息,使人精神为之一爽。庭院的柳树发芽了,开始只有几只乌鸦落在树枝上栖息。不言而喻,词人感受的首先是春天的气息,即所谓的“东风”即是春的气息,它无处不证明春天的降临,是那样的如期而至。接下去由景及人,从所感所触进一步写出这位女词人的内心世界。“芳信未来”,意味着春天的脚步虽然近了,但是花香、草香尚未到时;或是只见到了春天柳绿桃红的景象,尚未感觉到春天的温暖;或是人虽近而燕子尚未到。总之,芳信不来,燕子未来,使人感到一种无可奈何的寂寞。而此时偏偏又逢春寒袭来,月色将暮,更深人静,“落梅砌上月痕移”,正是最令人感到凄凉孤寂的时候。结句“人立多时”,包含着对春天、对人生多少感伤与留恋,多少期待与无奈啊!
这首词景中含情,如水空明,表现出一种清幽静谧的艺术境界。全词语言清丽,意境优美,情感细腻。
译文:
雨后初晴的庭院,花儿开放得较晚,香气散发得很迟。柳树梢头,最先停满了乌鸦。和煦的东风吹来,知道这是春天的信息,特意通报给院内的佳人。微微吹进帘帏。燕子还没有来,只有春天的气息还没有来到;尚感到料峭春寒弥漫在罗衣。像纷纷落梅铺满台阶的时候,月亮的移动也像落梅砌月一般了。人站立了多时。