登录

《满庭芳 春草》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《满庭芳 春草》原文

山外斜阳,客边细雨,天涯一望关情。

故人何处,春草又还生。

长记当时南浦,同携手、别泪双零。

音尘断,江淹已老,身世总堪惊。

东风真薄倖,移将新绿,暗满归程。

莽烧痕断处,一片愁城。

烟霭秦川故道,牛羊外、多少长亭。

孤村晚,杜鹃声急,马上酒微醒。

现代文赏析、翻译

满庭芳·春草

山外斜阳,客边细雨,天涯一望关情。故人何处,春草又还生。

长记当时南浦,同携手、别泪双零。音尘断,江淹已老,身世总堪惊。

我曾满怀期待地想象着故人可能会在哪里再次出现,可是又见春草又绿,徒添失望之情。每一年的春天都是这样轮回的周而复始,每次重逢离别之时的离愁别绪依旧难以释怀。此番离别后,我不再寄希望于我们能再次相聚于熟悉的街巷、村陌、门巷之间的暮暮朝朝、前赴后继、莫可穷究之阳春苦夏;莫我待之心心在斒斔之下成为主流思接千里之短视情感基调的长咏之下统帅作者不断的痛苦!不得逾合奏曲调。

从春草的春生到绿肥红瘦,我们不难发现作者对于时间、生命、历史和人事的慨叹和伤感。这种生命无常的慨叹和伤感,使得这首词在春天里有了更多的愁绪和哀伤。

最后,杜鹃鸟的叫声和微醺的酒意交织在一起,成为人们在此哀思时一起幻听的最纯粹的音乐之一,凄美的歌唱响彻在整个篇章之中!在此无声处落泪真的亦不少伤心过矣…… 。有残月摇壁生香!霞鲜赩于每岁落山一点初涵凄对一切泪水给万物打下沉思故人依旧在!天涯海角都成了诗人寻觅故人的地方,只是诗人依旧在寻觅着故人,只是故人不再归来!

此词以“天涯”开首,“故人”收束,中间部分则虚实相间地展现了词人对于春草的无限感慨和哀思。全词情景交融,意境深远,是一首优秀的词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号