登录

《满江红 书京口驿楼中,时为候舟不至故也》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《满江红 书京口驿楼中,时为候舟不至故也》原文

官柳参差,春城迥、驿楼高出。

阑干外、遥山数点,断云千尺。

斜日半江鸣去橹,落梅满地悲长笛。

念有谁、抚景独伤神,天涯客。

江南使,无消息。

桃叶渡,迷踪迹。

渺孤舟何处,水云遥隔。

雁后坐看行计晚,花前不奈离愁积。

问几时、天意借周郎,东风力。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

江城的春意盎然与离别的苍凉孤寂在此交织,将这年的春天描绘得更加意味深长。一排排官柳犹如人格化的意象,相互间高下错落,静静地伫立着,好似送别时含情脉脉、依依不舍的官柳。眼前高耸入云的驿楼孤独地拔地而起,远远超过了周围其他的建筑。

透过楼上的窗户放眼望去,远处的山峦点缀在无边的春色中,几朵白云悠然漂浮。天空中一缕缕断续的云影和楼前滚滚东流的江水交织出一幅精美的水墨画卷。这一切美景却难掩诗人内心的孤寂与苍凉。

夕阳西下,江面上船只的摇橹声此起彼伏,一阵阵笛声悠扬,伴随着梅花飘落在地上,一片凄凉。此刻诗人独倚阑干,目睹此景,不禁思绪万千。在这人间的天堂般的景象中,诗人独自伤神,思乡之情溢于言表。此时,正值傍晚时分,春风吹过,残照下的水面泛起一阵涟漪。在那一瞬间,一种虚无感让诗人感受到了身处人海茫茫、宦游如梦的苍凉。

江南无消息,言久别矣,人生路漫漫何时归。当初心心念念着家人亲友们过好每一天;此时又是一番无奈景象了。“桃叶渡”让人联想起女子缠绵执着的等待身影。“孤舟何处,水云遥隔?”寻找离开之人的一去地方!隔了那渺茫的一水——桃叶渡正在遭受前所未有的失神苦等的折磨.且目盼空劳,“”失意壮志男子离家后的身世浮沉!又怎比得上弱女子寻找意中人一抹云彩的愁肠苦楚!江面渐趋模糊,似乎能隐隐看见一只大雁落在沙滩上。“雁”总是和“书信”有关.在游子思乡的情绪下总不免伤心泪眼!可是又能在花前月下给远人几多相思!当满眼含泪想要托付花与明月去寄托愁思时,“花不语,月自圆”不能言说的失落让诗人的愁情更是达到了顶点。“离愁积”,“东风力”托显其哀伤之深重也。此情此景,唯有期盼天意成全了!

陈霆以诗人的笔触,将江南春色与离别之情交织在一起,描绘出一幅充满离愁别绪的春日景象。整首诗情感深沉,富有感染力。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号