登录

《水调歌头 丁卯中秋醉后大书》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《水调歌头 丁卯中秋醉后大书》原文

乾坤容我醉,风月放人闲。

倚天长啸,斗间紫气剑光寒。

谁管功名两字,自要烟波万顷,去把钓鱼竿。

回首尘埃事,一笑请君看。

十年前,钻蠹简,戴儒冠。

致君事业,平生抚掌道非难。

为问羊裘高兴,比似銮坡簪笔,终古笑辛酸。

拂袖理松菊,浩气压云端。

现代文赏析、翻译

《水调歌头·丁卯中秋醉后大书》是明代诗人陈霆的一首词。词中通过对中秋醉后情景的描绘,表达了作者对于逍遥自在、功名富贵淡然处之的思想情感。下面是对这首词的赏析:

在天地间我得以醉生梦死,清风明月都成为我闲适的玩伴。倚天长啸,天空中紫气升腾,剑光闪烁,又有谁能管我这“功名”二字,我自己只想在烟波万顷的地方,去拿起钓鱼竿。回首看那些名利场中的事,一笑置之,请君看我的逍遥。

十年前,我在书堆中摸索,戴着儒生的帽子。要实现辅佐君王的理想,平生抚掌大笑,认为这是不难的事。试问那穿羊裘的富春江上隐者,比起在皇宫中做官的人,虽然都高唱平生的快事,但究竟是不同。拂袖而去,重新回到园田中去生活,它的浩气足以镇压一切困难和烦恼。

这是我根据原文进行的一番赏析,希望对您有所帮助。

现在将现代文译意给出:

在这个广阔的世界中,我得以纵情狂饮,清风明月成为我悠闲的伙伴。放声长啸,空气中弥漫着剑光冷冽。谁在乎那功名二字,我只向往那万顷烟波之处,手持钓竿,享受垂钓之乐。回首那些名利场的争斗,一笑置之。

十年前,我在书海中摸索,戴着儒生的帽子。为了实现辅佐君王的理想,我深信这是不难的事。与那些在皇宫中做官的人相比,富春江上的隐者似乎更加令人向往。我拂袖而去,回归园田生活,浩荡之气足以压倒一切困难和烦恼。这就是我此刻的心情和感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号