登录

《齐天乐 驻节宁亲卷》明陈霆原文赏析、现代文翻译

[明] 陈霆

《齐天乐 驻节宁亲卷》原文

东风江上梅花路。

仙舟载将春去。

使节龙函,宫袍兽锦,光满晴川行处。

飘飘意气。

尽骑鹤云端,泛槎星次。

一点稽山,苍寒落枕海门曙。

九重驰来香币,报皇华事竣,白云情系。

喜集莱衣,庆钟寿斝,花月楼台十二。

夕阳正未。

看雨露芳容,椿萱交翠。

醉眼蓬莱,海波清见底。

现代文赏析、翻译

齐天乐 驻节宁亲卷

江上梅花路,东风载春轻去。使节龙函,宫袍兽锦,行处晴川明媚。飘飘意气。尽骑鹤云端,星槎来往观水。一点稽山,清晓挂于海门月。

香币驰九重,事竣白云,亲情牵挂情依依。集子衣庆贺,庆钟酒液,楼台花月十三。夕阳未来,芳容雨露美景,椿萱交辉。醉卧蓬莱,清波底见清晖。

赏析:此词写作者行至江上,梅香盈路,身着官袍,携着春意,到处晴川明媚。江风轻轻吹过,就仿佛是骑鹤云端的感觉,身在星槎之上,遨游四海。来到此地,心境一片明朗,清晓海门月,一点稽山清晰可见。行至宁亲之际,报皇华事竣,白云情系。家人团聚,欢庆钟鸣,楼台花月之景美不胜收。夕阳初下,雨露之惠芳容未央,椿萱交辉。醉卧蓬莱,一切烦恼尽消,只余清波底的光晖。全词抒发了词人内心喜悦、豪迈、旷达之情,笔触清新隽永,是一首优秀的词作。

译文:在江上那条由梅花铺就的路途中,东风载着春天的气息轻轻离去。象征着使节的龙函在手中传递,身着兽锦的宫袍在身,阳光照耀下,到处都充满了生机与活力。我意气风发,飘逸洒脱,甚至想骑着仙鹤飞向云端,或是像在天河中漂泊的船只一样游荡四海。绍兴的山山水水都在眼前浮现,清早的月亮挂在海门之上,如同一点璀璨的明珠。来到这里是为了宁亲之举,汇报使华工作的完成情况,更让亲情紧紧地牵挂在一起。亲人团聚,孩子们穿着锦衣欢乐地嬉戏,庆贺钟声此起彼伏,楼台花月之景更是美不胜收。夕阳虽已西下,但雨露之恩、大地之美还未结束。看着父母与椿、萱两树交相辉映的翠色,心醉神迷。我喝得大醉,眼望蓬莱仙岛的美景,只觉得海水清澈见底,所有的烦恼都消散了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号