登录

《赠别河南李功曹》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《赠别河南李功曹》原文

耿耿抱私戚,寥寥独掩扉。

临觞自不饮,况与故人违。

故人方琢磨,瑰朗代所稀。

宪礼更右职,文翰洒天机。

聿来自东山,群彦仰馀辉。

谈笑取高第,绾绶即言归。

洛都游燕地,千里及芳菲。

今朝章台别,杨柳亦依依。

云霞未改色,山川犹夕晖。

忽复不相见,心思乱霏霏。

现代文赏析、翻译

《诗人<赠别河南李功曹>:一场盛唐文人的精神告别》

赏析: 这首五言古诗展现了诗人送别友人时复杂细腻的情感世界。诗歌以"耿耿""寥寥"开篇,通过闭门独处的意象,奠定了沉郁的离别基调。"临觞不饮"的细节描写,将诗人面对离别的怅惘之情具象化。诗中运用"瑰朗""文翰"等词赞美友人才华,又以"东山""群彦"等典故暗喻其声望,体现了盛唐文人间的惺惺相惜。结尾"云霞未改""山川犹晖"的景物描写,与"心思乱霏霏"的内心状态形成强烈反差,凸显了人生聚散的无常。全诗情感真挚而不失节制,展现了诗人诗歌"高雅闲淡"的独特风格。

现代文译文: 我怀着难以释怀的忧伤, 独自掩上寂寞的门扉。 面对酒杯却无心饮酌, 更何况要与故人分离。

这位友人如美玉琢磨, 才华横溢世所罕有。 执掌礼法身居要职, 文章挥洒天赐灵秀。

他从东山负誉而来, 才俊之士皆仰其风采。 谈笑间便高中及第, 授官后却急欲归来。

我们曾同游洛阳胜地, 赏遍千里芬芳景致。 今日章台依依惜别, 杨柳也似含情脉脉。

天边云霞依旧绚丽, 山川仍沐浴着夕晖。 转瞬间你就要远去, 我的心绪纷乱如飞絮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号