登录

《简卢陟》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《简卢陟》原文

可怜白雪曲,未遇知音人。

恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

我有一瓢酒,可以慰风尘。

现代文赏析、翻译

《简卢陟》现代文译文:

可惜这阳春白雪般的高雅曲调, 始终未能遇见真正懂得欣赏的人。 在军旅生涯中惶惶不安地度日, 在淮海之滨虚掷了大好光阴。 山涧的树木浸润着清晨的雨露, 林间的鸟儿啼唱着暮春的余韵。 我只有这一瓢浊酒, 姑且用来抚慰这漂泊风尘的孤寂心灵。

赏析:

这首五言律诗展现了诗人典型的清雅诗风,通过简练的语言勾勒出一幅仕途失意者的精神画卷。诗人以"白雪曲"自喻高洁品格,却感叹"未遇知音",道出了怀才不遇的苦闷。"恓惶戎旅"与"蹉跎淮海"的对仗,将辗转仕途的困顿与时光虚度的怅惘表现得淋漓尽致。

诗中后四句笔锋一转,以"涧树"、"山鸟"的清新意象,营造出超然物外的意境。特别是"含朝雨"的细腻描写,既展现了自然界的生机,又暗喻诗人内心的润泽。结尾"一瓢酒"的意象尤为精妙,既显豁达,又含无奈,将中国古代文人"借酒消愁"的传统表现得含蓄而深刻。

整首诗在失意中见超脱,在简淡中寓深情,充分体现了诗人"高雅闲淡"的诗风特色。诗人将个人际遇与自然景物相融合,最终以酒慰风尘作结,既是对现实的暂时逃避,更是对精神家园的永恒追寻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号