登录

《荅杨奉礼》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《荅杨奉礼》原文

多病守山郡,自得接嘉宾。

不见三四日,旷若十馀旬。

临觞独无味,对榻已生尘。

一咏舟中作,洒雪忽惊新。

烟波见栖旅,景物具昭陈。

秋塘唯落叶,野寺不逢人。

白事廷吏简,闲居文墨亲。

高天池阁静,寒菊霜露频。

应当整孤棹,归来展殷勤。

现代文赏析、翻译

《荅杨奉礼》现代文赏析与译文

赏析: 这首五言古诗展现了诗人在滁州任上的隐逸情怀与对友人的深切思念。诗人以"多病守山郡"开篇,奠定了全篇萧索的基调,通过"不见三四日,旷若十馀旬"的夸张表达,凸显思念之切。"临觞独无味"六句以细腻笔触勾勒出独处时的落寞心境,而"烟波见栖旅"以下八句则转入对秋景的描绘,落叶、野寺、池阁、寒菊等意象共同构建出清冷寂寥的意境。尾联"应当整孤棹,归来展殷勤"突然转折,流露出对友人归来的热切期盼,使全诗在萧瑟中透出温暖。

现代文译文: 我多病之身镇守这山间郡城, 幸得与您这般贵客相交。 虽只三四日未见, 却恍若隔了十余旬。

独对酒杯索然无味, 待客的坐榻已落满灰尘。 吟诵您在舟中所作诗篇, 字字如新雪般令我惊羡。

烟波中望见栖息的旅人, 周遭景物都清晰可辨。 秋塘里唯有飘零的落叶, 野寺中难觅人影。

衙门公务简少清闲, 闲居时与笔墨相亲。 高天下的池阁分外静谧, 寒菊上凝结着频频霜露。

该是整理孤舟的时候了, 盼您归来让我尽展殷勤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号