登录

《送豆卢策秀才》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《送豆卢策秀才》原文

岁交冰未泮,地卑海气昏。

子有京师游,始发吴阊门。

新黄含远林,微绿生陈根。

诗人感时节,行道当忧烦。

古来濩落者,俱不事田园。

文如金石韵,岂乏知音言。

方辞郡斋榻,为酌离亭樽。

无为倦羁旅,一去高飞翻。

现代文赏析、翻译

《送豆卢策秀才》赏析

这首送别诗以早春时节为背景,通过景物描写和情感抒发,展现了诗人对友人赴京求仕的复杂心绪。

诗歌开篇"岁交冰未泮,地卑海气昏"勾勒出江南早春特有的潮湿阴郁景象,为全诗奠定了沉郁的基调。"新黄含远林,微绿生陈根"两句,以细腻的笔触捕捉到初春草木萌发的微妙变化,既点明时节,又暗含生机。

诗人由景生情,"行道当忧烦"道出了对友人旅途艰辛的牵挂。继而以"古来濩落者,俱不事田园"的历史观察,既是对友人选择的肯定,也隐含着对仕途艰难的忧虑。"文如金石韵,岂乏知音言"则是对友人才华的由衷赞美和前程的期许。

结尾"无为倦羁旅,一去高飞翻"的劝勉,既显豁达,又见深情,将送别之情推向高潮。全诗情景交融,在惜别中蕴含着对友人建功立业的殷切期望。

现代文译文: 岁末年初冰雪尚未消融, 低洼之地海雾弥漫昏蒙。 君将启程前往京城游历, 此刻正从吴地阊门启程。 远处林梢透出新黄嫩色, 枯根旁已见微绿萌生。 诗人感时应物而生愁绪, 想到你旅途必定艰辛。 自古失意漂泊的才子, 都不甘心老死田园中。 你的文章如金石铿锵, 何愁没有知音来称颂。 我刚离开郡斋的床榻, 特来驿亭为你饯行。 望君莫因漂泊生倦意, 此去定能展翅翱翔青云。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号