登录

《故洛阳城》唐李郢原文赏析、现代文翻译

[唐] 李郢

《故洛阳城》原文

胡兵一动朔方尘,不使銮舆此重巡。

清洛但流呜咽水,上阳深锁寂寥春。

云收少室初晴雨,柳拂中桥晚渡津。

欲问升平无故老,凤楼回首落花频。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求为您写的唐代诗人李郢的《故洛阳城》赏析:

《故洛阳城》

岁月无情地掠过,古老的洛阳城也满载着故事,深藏的历史画卷在这一片古老的土地上轻轻翻开。今日之我登上高楼,四望远方,更感到这个古老城池的厚重和沉默。

昔日的宁静在这风中传递着动荡的脚步声。胡人的军队一有动静,边疆的尘土便将再次飞扬,皇上銮舆的巡游将不得不暂时停止。清澈的洛水仍在流淌,却只能发出呜咽的声音,似乎在为这历史的变迁而哀叹。上阳宫深锁着寂寞的春色,这座曾经繁华的宫殿,如今只有寂寥的气息萦绕在每一个角落。

少室山的云彩被风吹散,初晴的雨露洒落下来,仿佛是大自然的温柔触摸。杨柳轻拂着中桥边的渡口,我在此等待归人的到来。欲问此地的升平往事,那些无辜的老人们又会怎样回答我呢?只能抬头看着凤楼,只觉得眼前的落花频频飞过。

这是一首对故洛阳城的深情回忆,也是对历史变迁的深深感慨。诗人站在高楼上,俯瞰着这座古老的城池,思绪万千。他用细腻的笔触描绘了这座城市的寂寥春色,又用深情的语言表达了对历史的感慨和对未来的期待。

译文:

洛阳城在胡人的侵犯下将再次变得混乱,皇上的銮舆将不再巡游此地。洛水发出呜咽的声音,上阳宫深锁着寂寞的春色。少室山上的云彩被风吹散,初晴的雨露洒落下来,杨柳轻拂着中桥边的渡口。我想询问升平往事,那些无辜的老人们又会怎样回答我呢?只能抬头看着凤楼,只觉得眼前的落花频频飞过。

希望符合您的要求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号