登录

《郡中对雨,赠元锡兼简杨凌》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《郡中对雨,赠元锡兼简杨凌》原文

宿雨冒空山,空城响秋叶。

沉沉暮色至,凄凄凉气入。

萧条林表散,的砾荷上集。

夜雾著衣重,新苔侵履湿。

遇兹端忧日,赖与嘉宾接。

现代文赏析、翻译

《秋雨孤城中的心灵对话》

赏析: 这首诗以"宿雨"开篇,奠定了全诗湿冷萧瑟的基调。诗人通过"空山"与"空城"的双重意象,构建出一个被秋雨笼罩的孤寂世界。暮色沉沉中,秋叶的声响更添凄凉,凉气侵入的不仅是身体,更是诗人的心境。"萧条林表"与"的砾荷上"形成疏密对比,展现秋雨中的自然图景。后四句由景及人,"夜雾著衣"、"新苔侵履"的体感描写极为细腻,将雨中行人的孤寂感具象化。结尾笔锋一转,在"端忧日"中因"嘉宾"而获得慰藉,体现了唐代文人以诗会友的精神寄托。

现代文译文: 连绵夜雨笼罩着空寂的山峦, 空旷城池回荡着秋叶的声响。 浓重的暮色渐渐降临, 凄清的凉意渗入心房。 疏落的树林边缘渐渐模糊, 晶莹的雨滴在荷叶上汇聚。 夜雾浸透衣衫分外沉重, 新生的苔藓染湿了鞋履。 在这满怀忧思的日子里, 幸有高雅的友人相伴相叙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号