登录

《麋家店》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《麋家店》原文

睡起秋怀入倚阑,蟪蛄啼雨豆花寒。

途穷俗眼寻常白,宦拙臣心一寸丹。

平子四愁诗最苦,休文多病带频宽。

吾亲已老身仍系,写就家书阁泪看。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在静谧的秋夜,我倚着栏杆醒起,耳边是虫鸣和雨声交织,豆花在寒雨中凋零。身处旅途的尽头,人们的双眼对我一视同仁,不见悲欢离合的温馨,在仕途上拙于宦海,我对朝廷忠诚不二。

诗人慨叹生活的愁苦,长年面对贫病却不改。家庭日渐老去,身系游子飘泊不定的漂泊之路,回家吧家书千回百转地盼,因为眷念泪如泉涌把写好的书信搁置在一旁。

译文:

秋天的夜晚,我倚着栏杆睡醒了。耳边传来虫鸣和雨声,豆花在寒雨中凋零。我身处旅途的尽头,人们的双眼对我一视同仁,不见悲欢离合的温馨。在仕途上,我拙于宦海沉浮,但我的臣子之心却如丹砂一样鲜红。

平仄四愁诗最是苦涩难写,休文多病带频宽。家中父母已经年迈,而我仍然四处漂泊。写好的家书搁置在一旁,因为眷念家人泪如泉涌,只能把写好的书信搁置在一旁,默默地看着泪水滴落。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号