登录

《子烜买红酒》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《子烜买红酒》原文

吴江红酒红如霞,忆着故园桃正花。

羊角山前几回醉,女须嗔汝未还家。

现代文赏析、翻译

在明代的时候,有个叫做子烜的人,有一次他在吴江买了瓶红酒。那天晚上,他把那瓶红酒打开后,满室的霞光闪烁,看着这美酒,他的脑海中不由自主的回忆起家乡的那片桃林。那个时候桃花正开得鲜艳,它们犹如那些青年的恋人在轻笑欢颜。那画面令他感慨万千。

回想起自己在羊角山前的那些个日子,每一次的欢聚都是借着酒劲才敢稍稍放松一些,因为自己的家人都在期盼自己能够回家。想着曾经酒醉时被妻子嗔怪的表情,心中既酸楚又感动。那些欢乐的日子如同流年一般流逝,再也没有回去的可能。如今独自在外的他只能隔着时空回味那过去的日子。

总的来说,这首诗体现了作者对过去的怀念和对亲人的思念。作者以红酒和桃花作为媒介,巧妙地引出自己过往的生活,以此抒发对家的眷恋之情。文字简单而又饱含情感,使读者仿佛置身于那满室的霞光和山间的桃林之中。现代文译文:在吴江买了一瓶红酒如霞光般鲜红,每当想起家乡那开得正艳的桃花。多少次在羊角山前沉醉于酒香,妻子嗔怪我为何不早点回家。这瓶红酒唤起了对过去的回忆,让我感到既酸楚又感动。如今只能在心中默默回味那些美好的时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号