登录

《舟中》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《舟中》原文

叹息舟人妇,哀音此日来。

死生谁料得,贫贱益堪哀。

去棹从渠驻,归心未忍催。

春江昨夜雨,花落满苍苔。

现代文赏析、翻译

在古老的舟船中,叹息声和妇人的哀鸣此起彼伏。生死谁又能预料得到?贫穷低贱时,更加令人心生悲哀。我们驶离的船只,它却留在了原地;可我的心,却依然不忍离去。昨夜春雨在江面上留下涟漪,花儿都已凋零在湿润的苔藓间。

现代文译文:

在古老的船中,传来妇人的叹息声,这样的哀音在这特殊的日子里响起。谁会想到生死之事?在贫贱的生活中,这种悲哀更让人心生感慨。我们的船向后驶去,而船却停留在原地不动,我的内心也因此不忍离开。昨夜,春雨在江面上留下了涟漪,花儿在湿润的苔藓间凋零。

这首诗描绘了诗人乘船时的所见所闻,以及由此引发的感慨。诗中通过对舟中妇人叹息声的描绘,表达了对生死、贫贱的感慨,以及对时光流逝的感叹。全诗情感深沉,语言简练,富有艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号