登录
[明] 张以宁
天台黄石老,茅屋冷如冰。
消息经年断,交游往日曾。
世人怜李白,今我愧孙登。
骏骨篇应在,何时复剪灯。
忆黄子约
天台黄石老,茅屋冷如冰。
消息经年断,交游往日曾。
世人怜李白,今我愧孙登。
骏骨篇应在,何时复剪灯。
这首诗是作者回忆友人黄子约而作。黄子约,名杞,字子约,武夷(今属福建)人。与张以宁为诗友。二人曾同游京师。此诗前六句层层渲染、铺叙景物的幽深凄清,诗人见到老友的一缕悠悠乡思随着冷气萦绕飘拂。“骏骨”句异想天开、深刻地表现出对乡梓对好友的热烈情怀。“应在”一词在表现这一意向时予语意以尽。“应在”,回应了颔联与首联那经年断绝的消息和友情,表现了诗人对友人的思念之情。
此诗用孙登、李白两人来衬托“忆”,用典十分贴切。“愧”字用得巧妙,一方面表现了对黄子约的思念之情,另一方面也委婉地表达了对方对自己疏狂无行、不能相从的遗憾。
此诗前六句写景,尾联用典抒怀。“冷如冰”突出环境的冷清凄寂,“世人怜李白”等三句运用对比,表达对黄子约的思念之情。末二句点明题旨,表达对黄子约的渴念之情。全诗情真意切,言浅意深,韵味隽永。
在这首诗中,作者通过对黄子约的怀念之情,表达了对自由自在、无拘无束生活的向往,流露出诗人不愿投入新朝的怀抱,但又无可奈何的心绪。因此,在怀念友人的同时,也流露出一些无奈和迷茫。
现代译文:
在天台山茅屋里的黄石公,生活冷清如同冰块。
经年的消息无从得知,往日的交游早已不再。
世上人爱李白飘逸,如今我愧效孙登之傲然。
《骏骨》诗篇应该还在,何时能与君再剪灯夜谈?