登录

《次韵廉公亮承旨夏日即事 其六》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《次韵廉公亮承旨夏日即事 其六》原文

翠屏山下水清泠,茅屋荒苔绿满庭。

不是不归归未得,移文谁与谢山灵。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在明初诗坛上,张以宁是一位承前启后、继往开来的重要诗人。他的诗“清婉和雅,深得唐人之旨”(朱权《太和正音谱》)。这首诗是他奉和承旨廉公亮夏日即事而作的。廉公亮,官至承旨,为张以宁的上级,也是他的诗友。诗共六首,前四句所写即前三句,这里赏析的便是第四、五两句:“翠屏山下水清泠,茅屋荒苔绿满庭。”张以宁认为自己的茅屋不曾忘记山水的妩媚:“翠屏”山即明水所居之处;“清泠”,既指水色清碧,也寓泉声泠泠;且言水之畔边,“茅屋”、“荒苔”、“绿满庭”,言辞中更多寒士贫困、诗人的自尊,尤其是从后面“移文”一句看来,“满庭”两字作贯串状,“苔花欲占满屋”景象清晰可见,艺术手法实在是太奇妙了!主人无意之间改变了择邻的对象:空想啊,潜愿啊;忘山啊,归不得啊。选择并非不好;厌旧喜新也并非不好。茅屋虽陋,却有“山中有足乐者”的安慰;移文欲往何处?无言可告于山灵。

诗人在奉和承旨之作中,常有歌功颂德的内容,但他总是从自己的真情实感出发,用通俗朴素的诗笔写出触景生情的归隐之情。最后两句是诗人的内心独白:“不是不归归未得,移文谁与谢山灵?”简练而质朴的语言表达了主人公徘徊往复的心理过程。“未得”,两头兼顾,没回去又没办法回去;“移文”,用在此处是不通行的意思。“谁与谢山灵”是一问,是要问什么呢?诗句在这里便戛然而止。一千个读者的头脑中,便有一千个“张以宁”,心中自有一个哈姆雷特。“休官报国须仗我,痛饮攻诗是达人”(《呈子约》),他心中在矛盾着:痛快地饮酒吧!痛快地作诗吧!回去报国?不!

这便是张以宁当时的心境。他后来在《次韵廉公亮承旨夏日即事》诗中又写道:“世路风烟悲去住,平生肝胆信行藏。”表现了他在现实中的进退两难。但他的内心深处,还是希望能回到故山中去与“山灵”对话的。这种思想在当时颇具有代表性。

这首诗的用韵方式是首句入韵仄起式。韵脚字为“清、庭、泠、灵”,押“阳平”声。前两句和后两句分别押韵,自然流利。整首诗在声调上呈现出一种和谐婉转的特色。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下:

翠屏山下的溪水清澈凉爽,茅屋长满了绿色的苔藓。 不是不想回家啊,是还不能回去啊。 我想移文给山神公灵告知这一切,可叫谁去呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号