登录

《军中冬燕》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《军中冬燕》原文

沧海已云晏,皇恩犹念勤。

式燕遍恒秩,柔远及斯人。

兹邦实大藩,伐鼓军乐陈。

是时冬服成,戎士气益振。

虎竹谬朝寄,英贤降上宾。

旋罄周旋礼,愧无海陆珍。

庭中丸剑阑,堂上歌吹新。

光景不知晚,觥酌岂言频。

单醪昔所感,大醵况同忻。

顾谓军中士,仰答何由申。

现代文赏析、翻译

《军中冬燕》现代文译文:

海疆已现太平景,圣恩仍念将士辛。 宴席遍设酬功绩,怀柔远及此边军。 此地实为重要镇,战鼓军乐齐奏鸣。 正值冬衣新制成,三军士气更昂扬。 兵符重任承皇命,贤士光临作贵宾。 周旋尽礼相款待,惭愧无有山海珍。 庭前剑舞渐停歇,堂上新曲正绕梁。 欢宴不觉天色晚,杯盏交错哪计频。 昔饮薄酒尚感动,今同畅饮更欢欣。 回望帐下众将士,感恩之情怎言尽?

赏析:

这首《军中冬燕》以边塞军营冬宴为背景,展现了诗人作为地方军事长官宴请将士的生动场景。全诗可分为三个层次:

首四句以"沧海晏"起兴,点明边境安定的大背景,突出皇恩对边关将士的体恤。"式燕"与"柔远"二词,既写实景又暗含政治寓意,展现朝廷怀柔远方的治国方略。

中八句浓墨重彩描绘宴饮场景。"伐鼓军乐"与"冬服成"的细节描写,既体现边塞特色,又暗示军备充足。"虎竹"(兵符)与"英贤"的对举,显示诗人作为统帅的谦逊品格。"丸剑阑"与"歌吹新"的动静转换,生动再现宴饮的热闹气氛。

末六句转入抒情。"光景不知晚"的忘情状态与"单醪""大醵"的酒饮对比,层层递进展现将士同乐的深情。结尾"仰答何由申"的反问,将个人感受升华为全体将士的共同心声,余韵悠长。

艺术特色上,诗人善用对比手法:"沧海晏"与"皇恩勤"的时空对照,"单醪"与"大醵"的情感递进。语言既保持盛唐边塞诗的雄健,又融入中唐诗人特有的细腻感怀,在慷慨中见温厚,在庄严处显亲切,展现了诗人作为"吏隐诗人"的独特风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号