登录

《贺李孟豳中丞寿四绝 其二》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《贺李孟豳中丞寿四绝 其二》原文

春信到琴边,声成意已传。

须裁太古曲,天上和虞弦。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人张以宁《贺李孟豳中丞寿四绝 其二》的赏析,以及译文:

诗的前两句“春信到琴边,声成意已传。”描绘了春天的气息已经传递到了琴边,琴声一响,其意已全然表达。这里诗人巧妙地运用了通感的手法,将听觉的琴声转化为视觉的信息,使得读者仿佛看到了春的信息在琴边传递的情景。春天的到来,象征着生命的勃发和希望的重生,给人以无尽的生机和活力。

后两句“须裁太古曲,天上和虞弦。”中,诗人提出了一个想法,需要裁剪远古的乐曲,与天上的和谐之音相配合。这里诗人运用了丰富的想象力和高超的文学技巧,将李孟豳中丞的寿辰庆典与天上的和谐之音相联系,进一步强调了他的地位和影响力。同时,“太古曲”和“虞弦”也暗示了李孟豳中丞的道德高尚和行为端正,表达了诗人对李孟豳中丞的敬仰之情。

现代文译文可以是:

春天已经来到琴边,琴声响起,其中的寓意已然传递。需要裁剪远古的乐曲,以与天上的和谐之音相配合。这不仅是对李孟豳中丞地位和影响力的赞美,同时也强调了他的道德高尚和行为端正。这种精神将会影响和引领更多的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号