登录

《扬州偶会前洛阳卢耿主簿(应物顷贰洛阳常有连骑之游)》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《扬州偶会前洛阳卢耿主簿(应物顷贰洛阳常有连骑之游)》原文

楚塞故人稀,相逢本不期。

犹存袖里字,忽怪鬓中丝。

客舍盈樽酒,江行满箧诗。

更能连骑出,还似洛桥时。

现代文赏析、翻译

《扬州偶遇中的时光褶皱》

赏析:这首诗以偶遇为镜,照见岁月在人身上刻下的痕迹。首联"楚塞故人稀"道出他乡遇故知的珍贵,"不期"二字更显命运安排的奇妙。颔联"袖里字"与"鬓中丝"形成精妙对比,一存一变的细节中暗藏诗人对时光流逝的惊觉。颈联"盈樽酒"与"满箧诗"的意象并置,既写当下欢聚,又暗指各自的人生轨迹。尾联"连骑出"的想象,将现实与记忆重叠,使短暂的相逢获得了超越时空的永恒意味。

译文: 楚地边塞故交稀, 意外相逢未预期。 袖中仍藏当年字, 忽惊鬓角现银丝。 客栈斟满重逢酒, 行囊装满新作诗。 若能再并辔同游, 恍若洛阳桥头时。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号