登录

《次韵答茅壶山》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《次韵答茅壶山》原文

乾坤纳纳知音少,岁月悠悠行路难。

老我南山仍射虎,何人东海与持竿。

风前薜荔秋衣薄,露下芙蓉古剑寒。

欲借茅亭无限月,携诗满意为君看。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗,通过一个白发老人重温当年“射虎”的壮举,来表达诗人在知音稀少、人情冷暖的境遇下,那种闲愁难禁、孤独难耐的心情。

首联扣题,点明题旨,同时又抒发了诗人怀才不遇的感慨。前句写“乾坤”之广阔,本可以任我驰骋才华,但却没有知音来欣赏;后句一语双关,既谓岁月如流,人生易老;又谓行路艰难,充满坎坷。两句既深刻地揭示了诗人的精神痛苦,也写出了诗人不向命运低头的傲骨。

颔联是自况。诗人说:我现在仍然坚持“射虎”的壮举,是因为南山之松和东海之钓,都是我所眷恋的。“南山”和“东海”之前冠以“老我”,表达了诗人对年老力衰、行动不便的喟叹。这一句写得十分深沉,它把个人的遭遇与国家的命运紧密地联系在一起,表现了诗人的爱国热忱。

颈联写景,以景抒情。前句写山间秋色:飒飒秋风中的藤萝,摇曳于山岩古松之间,若断若续,使人想起那如梦如幻的景象。“秋衣薄”点明时值深秋,也使人感到岁月如梦。“露下”句以剑喻芙蓉花。秋天露下时分,深红浅翠的芙蓉花在寒光中更显得冷艳。然而,就是这把曾经伴诗人“射虎”的古剑,如今寒光已减。“古剑寒”不仅仅写出了剑的凄厉的景象,同时也写出了诗人落寞凄凉的心境。

尾联两句化用杜牧“秋月照茅亭”句意,表达诗人愿意以明月为媒,与朋友开怀畅叙。“携诗满意为君看”一句说明诗人胸中蓄满诗篇,等待朋友来欣赏。

全诗以淡雅的笔调,抒写了诗人因岁月流逝、知音难觅而引起的深沉的感慨。在貌似旷达的外表下,流露出怀才不遇和知音难求的苦闷。这首诗语言朴素清新,意境深幽雄丽。茅壶山曾慕者读了此诗赞叹说:“淡而有味,炼而愈巧”。的确不假。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号