登录

《遇故人胡居敬临江府送至新淦 其一》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《遇故人胡居敬临江府送至新淦 其一》原文

共酌檐花细雨前,凄然重见此江边。

停舟莫怪难为别,能几人生二十年。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

遇故人胡居敬临江府送至新淦 其一

共酌檐花细雨前,凄然重见此江边。 停舟莫怪难为别,能几人生二十年。

这首诗是张以宁在临江府与故友胡居敬相遇,又于新淦分别时的赠别诗。与一般送别诗不同,它是以即景抒情的表达方式为主,充分展示了张以宁性情之深广与格物致知学所达到的高度。全诗生动刻画了悲凉落寞的情绪。全诗“哀而不伤”是由于思想情感表达上的准确拿捏以及意象使用上造成的意境萧条深远的结果。看似恬静闲淡的景语实际上蕴含着诗人的深情。看似客观冷静的叙事中实则融入了诗人的主观感受。全诗字里行间寄寓了作者“人生几何时,能离此愁襟”的感叹。

首句“共酌檐花细雨前”短短七个字便道出了诗人与故友相逢时的温馨气氛。从檐花间细雨如酥,到清风中笑脸轻许;从悲愁的话语经过慢慢品尝仿佛也要溢淌着暖暖的光辉。人与人的真挚感情在与朋友晤谈时更是深深地散发在无比安宁的环境下。“当予客湖帆将别新淦以宁故人夜置酒款曰花山之意不觉所然,笔也适从此过同来还醉花下,遂有此作。”这段文字为我们理解这首诗的创作背景提供了重要依据,也让我们知道张以宁与胡居敬在花山喝酒时,微雨中的花山别院是那么的静谧美好,檐花轻颤,细雨微洒,如诗如画。在这样的环境下,诗人与友人相聚在一起,举杯畅饮。本是“细雨前”时节,诗人却以屋檐下盛开的花儿为灵感写出了“檐花”二字。这是诗人在一个静谧的环境里灵感的源泉。“细雨”在诗中更是添加了清雅秀逸之感。花儿与细雨在这里并不是客观的景物描写而是主观情感的外现,是在特定环境下的生命体感知。这样的描写让人感到诗人的情感与环境的景物交融在一起,共同营造出一种清丽、幽雅、宁静的氛围。

“凄然重见此江边。”凄然二字正是对上句“檐花细雨”和“此江边”的感受总括。“重见”二字表明两人久别重逢,也表明离别已迫在眉睫。“凄然”二字正是这种即将离别的凄凉心境的体现。“此江边”既指两人分别的地方又暗示了两人即将要分别的地点——临江府衙。在即将离别之际,诗人望着故友远去的背影不禁感慨万分:“停舟莫怪难为别”。这句诗中的“停舟”并非是单纯对舟子停泊在码头的交代实则是暗示两人的友情恰似“此地别燕飞”,如此缠绵之意使人只能停留在离别场景中。一个“难”字表现了诗人对于分别的不舍。以美景作哀情借代美景所在的临江府是此次离别的最后一处景色这是痛苦到最后的时刻了。诗人用“莫怪”二字作为“难为别”的理由。“莫怪”二字看似宽慰却让读者感到诗人内心的痛苦与无奈。“能几人生二十年。”人生几何时,能离开这令人愁绪万千的离别之地!这句诗是对整首诗情感的总结。“二十年”是一个虚数并不是说诗人真的过了二十年忧愁时光这从后面的诗句可以得出印证。总结后的悲伤就更显凄凉就更能衬出人生短暂与友情地久天长的。正因如此才会出现在这样熟悉的景色中再难抑制内心哀愁与对朋友怀念的心情像这样的绝妙好词才是抒写出人情深处而为无数代人心痛称道的名篇。

这首诗是张以宁赠友诗中的佳作之一。全诗以情景交融的手法来表达出诗人对友人离别的伤感之情。其中“檐花细雨”“此江边”“停舟”“莫怪”“能几时”等词句都表达了诗人对友人的不舍与无奈之情。这首诗的意境深远、语言质朴、情感真挚、韵味悠长、耐人寻味。

译文:

细雨洒在屋檐下的花儿上,我们再次凄凉地在这江边相遇。不要责怪船夫不舍得我们分别,人生能有多少个二十年呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号