登录

《过常州昔日延陵地,城基麦秀间。》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《过常州昔日延陵地,城基麦秀间。》原文

兵戈三户少,生齿百年还。

画壁曾同看,求田惜未闲。

故人卢可及,宿草在何山。

现代文赏析、翻译

昔日曾经听闻延陵的雅乐,如今来到此地只见城基间麦秀春色。兵乱之后人烟稀少,岁月如梭百年转瞬过。曾经的壁画如今仍存,心中期盼有田地耕作,只可惜尚未空闲。想见当年友人卢公已逝,墓上长满荒草,我在何处寻找他的灵魂?

赏析:这首诗以细腻的笔触描绘了常州昔日的美好景象,以及今日的萧条之景,表现出诗人对故地的深深怀念。诗人通过对战争带来的破坏和时间流逝的感慨,表达了对人生无常的深深叹息。同时,诗中也表达了对友人的怀念之情,以及对未能实现共同田园生活的遗憾。

现代文译文:我曾经听说过常州这个地方曾经是雅乐之地,如今来到这里只见城基间麦秀春色。战争之后人烟稀少,岁月如梭百年转瞬而过。曾经的壁画依然存在,但我已经没有时间来实现田园生活的梦想了。我想念我的老朋友卢公,他现在已经长眠于山野之中了。我怀念他,也怀念这个曾经的美好地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号