登录

《次翰林都事拜住春日见寄韵》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《次翰林都事拜住春日见寄韵》原文

日高睡起小窗明,飞絮游丝弄昼晴。

忽忆金河年少梦,柳阴骑马听流莺。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在沐浴了“春日”的温暖之后,慵懒地睡起,只见小窗早已明净,正是春意盎然之时。诗人由窗外之景联想到自己的处境,不禁百感交集。

首句“日高睡起小窗明”七个字,平淡而亲切,仿佛与久别重逢的老朋友娓娓而谈。其中“小窗明”三字,则活画出诗人沐浴初醒、惺忪迷醉的神情。第二句“飞絮游丝弄日晴”,转而从窗外飞絮游丝的春景写起,使人感到一股轻柔之风撩人心脾。这两句是写景,也是写情,把作者当时闲适的心境充分表露了出来。

正是由于窗外景物撩人,勾起了作者的情思,所以进入“下联”。“忽忆金河年少梦”,承上启下,转而回忆美好的往事。“金河”,是虚指情人居住的地方,言其居处华贵,非金非玉,以金河喻之,颇饶风韵。“忽忆”,是突如其来、转瞬即逝的情思,这一缕情思牵动作者回到了往日与恋人相处的天真的梦境中。据《南史·恩幸传》载:“孝文宠幸邓妃,尝与中使往金河院看望之。”作者与情人相处的情事当在此处想象之中。这轻快的回忆里充满柔情密意,因而格外感人。于是下一句写得确确实实动情——“柳阴骑马听流莺”。这就是回忆中一幅生动的画面:绿柳阴中,作者乘马驰骋;耳听黄莺鸣唱,在阳春烟景里仿佛又与情人一同步入梦境。从骑马之人耳中聆听流莺,可见那一份朦胧的情意连悠扬的莺啼声都牵动得作者心里起了微澜。末句由实到虚(眼前)到虚(回忆),更深刻地揭示了作者的内心世界。总之这首诗由作者“日高睡起”时的“小窗明”之景生发而出。那窗外杨柳飘絮、晴空游丝的迷人春景牵引起他似梦非梦、若幻若真的往事。构思精巧而又流转自然。语言平易近人,写景如画,故清雅流动而不见雕琢。这首诗对初学者当有示范作用。

现代文译文:

太阳高升我从睡梦中醒来,小窗明净,阳光明媚。抬头看见窗外飘飞的柳絮和若有若无的蛛丝般阳光下的春天明媚动人。忽然间想起你曾经住过的地方,在柳荫下骑着马儿听着黄鹂鸣叫。这清脆的歌声仿佛又让我回到了那美好的梦境中。

以上是我对这首诗的理解,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号