登录

《泊龟山(诗中之景,指洪泽屯也)》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《泊龟山(诗中之景,指洪泽屯也)》原文

白波滉漾青天垂,我行但觉官船迟。微微树短水尽处,惨惨日薄风来时。椎牛挂席打盐客,射鸭鸣弓踏浪儿。漫郎头白不称意,沽酒龟山歌《竹枝》。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

白浪在湖面上荡漾,仿佛低垂的青天。我行船时只觉得官船过于迟缓。视线随着水波延伸,远处隐约可见水尽处的树影,和风轻轻地吹拂着,太阳也显得有些苍白。

这是一个打鱼村附近的风光,经常有贩盐客来往,挂席贩卖,有时也有猎户和渔民在湖中出没。因此诗中描写的风光中也就带着一种浓厚的、乡土气息。这种风光也必然带有时代和地区的特点。比如“椎牛挂席”“射鸭踏浪儿”等,这些都是贩盐客的活动。在明初洪武、永乐年间的诗中,这类描写比较多见。

作者一行人此次出行,途经洪泽湖,将到盱眙时,便在龟山下停泊。诗人满腹牢骚,满心不快,想要买酒喝,但可惜自己已是满头白发,不中意,所以只好在龟山上沽酒,唱起《竹枝》曲。

全诗充满了对劳动人民的理解和同情,对生活、对大自然充满了热爱之情。诗人没有去刻意描绘湖光山色,而湖光山色又仿佛是有意地跃入人们的眼帘,生动活泼,真是一片“有我之境”。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号